כל כתבי שקספייר - באתר הזה תוכלו למצוא תרגומים למחזות של ויליאם שייקספיר ובני-דורו, אולי הדור התוסס, המלהיב והמרתק ביותר בתולדות הדרמה. למעלה מעשר שנים שאני מתנפל על מחזה זה או אחר מהתקופה ההיא ומתרגם אותו. חלקם לא תורגמו לעברית קודם לכן, מקצתם ראו אור בספר, היו כאלה שהוצגו על הבמה, רובם נשארו במגירה (הוירטואלית). מעכשיו הם פומביים, בחינם, לכל מי שרוצה לקרוא, ועם הזמן יתווספו אליהם עוד, כי התשוקה שלי לשייקספיר ושות' לא פגה. להיפך. מקווה שהיא תדביק גם אתכם.


הרקע[עריכה | עריכת קוד מקור]

כיוון שכבר שנים אני מתרגם ממחזות שייקספיר ובני תקופתו -
וכיוון שאני מתכוון להמשיך ולתרגם אותם -
וכיוון שמדי פעם מבקשים ממני לקרוא את התרגומים -
וכיוון שנמאס לשמוע מהוצאות הספרים ששייקספיר לא מסחרי, ושבלי תמיכות וקרנות וועדות איש לא ייקח את הסיכון להוציא סדרה של תרגומי שייקספיר (ובוודאי לא של מחזאים פחות ידועים בני דורו) -
וכיוון שאני בטוח שיש קהל קוראים שהיה שמח אם היצירות המופלאות האלה יהיו נגישות ובהישג יד -
החלטתי להקים את האתר הזה.
כל פעם שאגמור לעבוד על אחד ממחזות אלה, הוא יעלה לאתר. כבר עכשיו תוכלו לראות שיש כמה בהכנה.
תוך כדי העבודה על הקמת האתר, מצא חן בעיני הרעיון יותר ויותר. הפורמט האינטרנטי כבר לא נראה לי כמין ברירת מחדל מול המצב, אלא כצורה כמעט אידיאלית (לי) של פרסום התרגומים – כי, שלא כמו בספר, אפשר כל הזמן לתקן, לשפץ, לשנות, לעדכן. זה לא נעול, סגור וגמור.
בהכנת האתר, עברתי על התרגומים מחדש, ובחלקם הכנסתי שינויים, קטנים או גדולים. גם באותם מחזות שראו אור בספרים (והוצאת "ידיעות אחרונות" נתנה את רשותה לפרסם אותם פה) – מצאתי דברים שהיום, במרחק של זמן, נראו לי מסורבלים ועילגים, ושיניתי אותם (בעיקר ב"המלך ליר").
במקרים מסוימים, כפי שתראו, יש שורות שאני מביא לגביהן שתי אופציות לתרגום, עם קו אלכסוני ביניהן.
תוכלו למצוא פה קישורים לאתרים אחרים הקשורים בשייקספיר ובני תקופתו. גם הרשימה הזאת, מן הסתם, תלך ותגדל.
מי שלא אוהב לקרוא יצירות ארוכות על המסך, יכול להשתמש ב"הדפס".
מי שלא אוהב לקרוא בכלל, יכול לעבור לאתרים אחרים.
עם הזמן אני מקווה להוסיף עוד פיתוחים - אולי הקדמות, אולי הערות, אולי יצוצו רעיונות נוספים.
תודה גדולה במיוחד לבועז טרינקר שטרח על הקמת האתר ועיצובו.
מקווה שתאהבו, כי זה נעשה באהבה, וניתן באהבה.
דורי פרנס

רשימת המחזות באתר[עריכה | עריכת קוד מקור]

אותלו
אילוף המרשעת
אנטוניוס וקלאופטרה
הטרגדיה של המלך ג'ון
הלילה השנים עשר
המון רעש על לא כלום
המלט
המלך ליר
הסוחר מוונציה
הסופה
חלום של לילה בלב קיץ
טימון בן אתונה
כבקשתכם
מעשיית חורף
מקבת
מתוך 'תומס מור'
סוף טוב הכל טוב
עמל אהבה לשווא
פריקלס
קומדיה של טעויות
קוריולנוס
רומאו וג'ולייטה - קווארטו 1 ("הרע")
רומאו וג'ולייטה - קווארטו 2 ("הטוב")
שני אדונים מוורונה
שות'
אנטי-פֹּה
(ריצ'רד בְּרוֹם)
הדוכסית מאמלפי
(ג'ון וובסטר)
המכשפה מאדמונטון
(וויליאם ראולי, תומס דֶקֶר וג'ון פוֹרְד)
השחקן הרומאי
(פיליפ מסינג'ר)
טרגדיה מיורקשיר
(תומאס מידלטון)
כל הזכויות על התרגומים שייכות לדורי פרנס אלא אם כן מצוין אחרת 2009 © האתר עוצב ונבנה על ידי בועז טרינקר

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.