Luciano_Pavarotti_-_'O_sole_mio

Luciano Pavarotti - 'O sole mio

1.2 מיליון צפיות על רקע נופי נאפולי

Elvis_presley_-_its_now_or_never

Elvis presley - its now or never

Video:elvis presley - its now or never

Mario_Lanza-_O_Sole_Mio

Mario Lanza- O Sole Mio

Mario Lanza- O Sole Mio 1949

Darren_Hayes_&_Luciano_Pavarotti_-_O_Sole_Mio

Darren Hayes & Luciano Pavarotti - O Sole Mio

Darren Hayes & Luciano Pavarotti - O Sole Mio

O_Sole_Mio_-_Helfgott,_Adler,_Schachat_-_Impromptu_Encore

O Sole Mio - Helfgott, Adler, Schachat - Impromptu Encore

O Sole Mio - Helfgott, Adler, Schachat

או סולה מיו (באיטלקית: השמש שלי - 'O SOLE MIO) הוא אחד מהשירים הנפוליטנים הפופולריים ביותר. הוא מוגדר בארכיב של הטלביזיה האיטלקית :"la canzone più conosciuta del mondo" - השיר הנפוליטני הידוע בעולם.

אחד הגירסאות הפופולריות של השיר נכתבה על אלוויס פריסטלי וכונתה:"It's Now or Never". בשנת 1961, כאשר הקוסמומט יורי גגרין נחת על הירח הִמְהֵם את הנעימה "O Sole Mio". בשנת 2002 הגיעו התמלוגים צביצוע השיר לרבע מיליון דולר. המקור

יצירת השיר[עריכה | עריכת קוד מקור]

השיר מוגדר כ"שיר נפוליטני". שירים אלה הוצגו בתחרות שנתית בפסטיבל Piedigrotta, אשר התקיים בנפולי מאז 1830. הוא חובר על ידי Eduardo Di Capua במשך שנת 1898. את הנעימה לשיר חיבר Giovanni Capurro . המחבר קבל את ההשראה לשיר מטיול שעשה עם אביו, נגן ויולין ברחובות באודסה שברוסיה. המחברים של השיר מכרו את הזכויות עליו לבית ההוצאה Bideri עבור 25 לירות איטלקיות.

מילות השיר[עריכה | עריכת קוד מקור]

המקור - ויקיטקסט

נפוליטנית עברית

Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

Lùcene 'e llastre d'a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
lùcene 'e llastre d'a fenesta toia.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
cchiù bello, oi ne'.
'o sole mio
sta 'nfronte a te!

מה יפה הוא יום של שמש
אווירת רוגע שלאחר סערה
מהמשב הרענן נדמה כי חג הוא
מה יפה הוא יום של שמש

אך אין שמש אחרת
יפה מזאת
השמש שלי
זורחת בפנייך

מבהיקות שמשות חלונך
הכובסת שרה לה ומתגאה
בעוד היא סוחטת, תולה ומפזמת
מבהיקות שמשות חלונך

אך אין שמש אחרת
יפה מזאת
השמש שלי
זורחת בפנייך

כשיורד הערב והשמש שוקעת
תוקפת אותי מין עצבות שכזו
אשאר תחת חלונך
כשהערב יורד והשמש שוקעת

אך אין שמש אחרת
יפה מזאת
השמש שלי
זורחת בפנייך

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.